新时期对语言服务人才能力的需求是多元的,语言服务人才不仅要精通双语转换,还要具备商务、科技、文化、项目管理以及翻译技术等方面的专业知识和应用能力。近年来,曲阜师范大学翻译人才培养顺势而为,转变以学校作为唯一教育主体的培养理念,在整合社会需求的基础上寻求多方合作,创新培养机制。
多元协同,构建全过程语言服务人才培养体系
多元协同育人模式要践行“共建、共管、共享”的培养理念,以学生为中心,政府部门(行业协会)、高校、用人单位(企业)多元主体共同开发培养计划。政府部门(行业协会)负责设定相关专业的国家标准或行业标准,制定指导性培养方案,为高校的翻译教育提供必要的参考指标和政策引导;同时,进行行业管理,提升用人单位(企业)用人的规范性,并为学校和企业联合培养提供必要的信息。学校与企业在遵循教育原则、尊重教育规律基础上,根据社会需求共同参与培养方案的制定和教学资源的建设,积极探索以产出为导向、全过程评价为保障的、涵盖前培养阶段和后培养阶段的全过程人才培养体系。
整合资源,构建全方位一体化课程体系
为满足跨学科复合型语言服务人才的培养需求,学校对培养方案、教学大纲和课程安排进行专业化、集约化、综合化改革,设置了在内容上兼顾知识、素养、技能与技术的课程体系,在传统的文学文化翻译教学基础上,打造由语言技能课程、专业技能课程、翻译技术课程、专业素养课程、实践实训课程等五个模块构成的课程体系,为翻译教学改革、教育内涵式发展和提高教学质量提供重要保证。设置了顺应语言服务信息化趋势的翻译技术课程,校企合作增设《计算机辅助翻译》课程,行业专家走进课堂,将翻译技术、译后编辑、项目管理、语言工程、行业规范以及职业伦理融入教学,构建融合教育环境、任务环境与社会环境,以任务嵌入、技能交互、反思评价为内涵,统合内容、过程与评价的一体化课程体系,使人才培养从传统的语言翻译走向跨界的复合型语言服务,从学校走向社会服务。
以校企合作为支撑,打造翻译教学实践平台
学校与语言服务企业资源共享,以校企共建实验室为教学平台,共建实习实训基地。以语言服务为依托,强化实践教学,实施以学生为主体的情境模拟教学、案例教学、探究式教学相结合的实践教学模式;通过自省式、互动式、模拟式、实战式、团队式等五式教学方法,实现“学中做和做中学”,培养学生翻译职业能力。目前已建成省级研究生联合培养基地一个,依托该基地,本科生积极参与“国标术语数据清洗项目”和经贸、科技等领域语言服务项目,为行业提供语言服务逾500万字(词)。
五方联动,构建多主体全过程评价体系
政府(行业协会)、学校、实习基地、用人单位和学生五方联动,共同参与人才培养全过程评价。宏观层面,政府(行业协会)从教师队伍质量、教学质量、学习质量、实践能力和职业发展能力等方面,制定并完善综合性的评价指标,为人才培养和教学改革提供重要依据;课程教学与学习层面,应将教师、学生、实践基地等多元主体纳入评价主体,构建以学习为中心、“三位一体”的教学质量评价机制,师生互动与生生互动结合,实习基地参与实践教学评价,多元主体带动“教”与“学”,形成知识考查与能力考核的合力;人才培养效果层面,通过毕业生追踪调查,考察用人单位对就毕业生的职业道德、职业胜任力、社会责任感等方面的评价,可以了解毕业生受用人单位的认可程度,内部评价与外部评价相结合,实现以评促教,助力人才培养质量进一步提升。